Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT
Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:
πώς χρησιμοποιείται η λέξη
συχνότητα χρήσης
χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
επιλογές μετάφρασης λέξεων
παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
ετυμολογία
Μετάφραση κειμένου με χρήση τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιοδήποτε κείμενο. Η μετάφραση θα γίνει με τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης.
Συζήτηση ρημάτων με τη βοήθεια της τεχνητής νοημοσύνης ChatGPT
Εισάγετε ένα ρήμα σε οποιαδήποτε γλώσσα. Το σύστημα θα εκδώσει έναν πίνακα συζήτησης του ρήματος σε όλες τις πιθανές χρόνους.
Αίτημα ελεύθερης μορφής στο ChatGPT τεχνητής νοημοσύνης
Εισαγάγετε οποιαδήποτε ερώτηση σε ελεύθερη μορφή σε οποιαδήποτε γλώσσα.
Μπορείτε να εισαγάγετε λεπτομερή ερωτήματα που αποτελούνται από πολλές προτάσεις. Για παράδειγμα:
Δώστε όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ιστορία της εξημέρωσης κατοικίδιων γατών. Πώς συνέβη που οι άνθρωποι άρχισαν να εξημερώνουν γάτες στην Ισπανία; Ποιες διάσημες ιστορικές προσωπικότητες από την ισπανική ιστορία είναι γνωστό ότι είναι ιδιοκτήτες οικόσιτων γατών; Ο ρόλος των γατών στη σύγχρονη ισπανική κοινωνία.
толстощёкий, щекастый;
un bébé joufflu - толстощёкий младенец
gros
большой, крупный; объёмистый;
un gros bourg - большой [крупный] посёлок;
la grosse caisse - большой барабан;
de gros calibre - крупнокалиберный, крупного калибра;
le gros gibier - крупная дичь;
de grosses gouttes - крупные капли;
un gros paquet - большой [объёмистый] свёрток;
une grosse pierre - большой камень;
un gros poisson - большая [крупная, здоровая] рыба, рыбина, рыбища;
en gros plan - крупным планом;
un gros sou - монета в десять сантимов [в два су]; медяк;
pour une question de gros sous - из-за деньжонок;
une grosse voiture - большая машина;
gros comme - величиной [размером] (с + A);
un grêlon gros comme un œuf - градина [размером] с яйцо;
толстый;
un gros mur - толстая стена;
un gros arbre - толстое дерево;
un gros livre - толстая книга;
un gros pull-over - толстый [тёплый] свитер;
une grosse couverture - толстое [тёплое] одеяло;
du gros fil - толстая нитка;
толстый, тучный, полный; здоровый;
un homme gros - толстый мужчина, толстяк;
devenir gros - становиться/стать толстым [толще], толстеть;
un gros bébé - толстенький [кругленький] малыш;
une grosse mémère - толстушка;
толстый; полный; мясистый;
de grosses joues - толстые [полные] щёки;
qui a de grosses joues - толстощёкий; щекастый;
aux grosses lèvres - толстогубый, губастый;
au gros ventre - толстопузый, пузатый;
au gros nez - носатый;
le gros orteil - большой палец ноги;
les grosses dents - большие коренные зубы;
le gros intestin - толстая кишка;
le cœur gros - с тяжёлым сердцем;
le chat fait le gros dos - кошка выгибает спину дугой;
il a la grosse tête - он задаётся, он зазнался;
faire les gros yeux - строго смотреть; бросать сердитые взгляды;
la mer est grosse - на море сильное волнение;
par gros temps - в штормовую погоду;
крупный, сильный, крепкий;
une grosse affaire - крупное дело [предприятие];
un gros appétit - хороший аппетит;
une grosse averse - сильный ливень;
un gros baiser - крепкий поцелуй;
un gros chagrin - большое горе;
pendant les grosses chaleurs - в жару, в зной;
une grosse somme - крупная сумма;
de gros dégâts - большой ущерб;
de grosses dépenses - крупные расходы;
une grosse erreur - крупная [большая, грубая] ошибка;
une grosse fièvre - тяжёлая [сильная] лихорадка;
une grosse fortune - большое [крупное] состояние;
jouer gros jeu - играть с огнём;
il a gagné le gros lot - он взял главный выигрыш;
le gros œuvre n'est pas encore termine - основные строительные работы ещё не закончены;
de grosses réparations - капитальный ремонт;
un gros rhume - сильный насморк;
il a une grosse situation - у него хорошее положение;
un gros marchand (propriétaire) - крупный [богатый] торговец (собственник);
une grosse légume - важная [большая] шишка;
un gros manitou - главный воротила [заправила];
un gros mangeur - большой обжора;
un gros malin - хитрец;
gros bêta! - ну и дурак!;
gros malin! - ну и умница [молодец]!;
gros méchant! - ну и злюка!;
грубый; простой;
le gros bon sens - простой здравый смысл;
de grosses chaussures de marche - грубая обувь для ходьбы;
du gros drap - грубое [простое] сукно;
un gros mot - грубое [бранное] слово, брань;
un gros pain - каравай хлеба;
une grosse plaisanterie - грубая шутка;
un gros rire - грубый смех (хохот);
du gros rouge - дешёвое красное вино;
du gros sel - крупная соль;
du gros tabac - махорка;
de gros traits - грубые черты;
les gros travaux - тяжёлая [основная) работа;
une grosse voix - грубый [густой] голос; голосище;
gros de - чреватый, полный;
gros de promesses - многообещающий;
un fait gros de conséquences - факт, чреватый последствиями;
un ton gros de menaces - угрожающий тон;
des yeux gros de larmes - глаза, полные слёз [распухшие от слёз];
grosse - беременная, в положении, брюхатая;
elle est grosse de sept mois - она на восьмом месяце [беременности];
очень; много;
je donnerais gros pour savoir si... - дорого [много] бы я дал, чтобы узнать,...;
gagner gros - много [хорошо] зарабатывать/заработать;
jouer gros - делать большую ставку;
risquer gros - очень [сильно] рисковать/рискнуть;
il y a gros à parier que... - бьюсь об заклад, что...; можно быть уверенным, что...;
écrire gros - писать крупным почерком [крупными буквами];
en gros - в общих чертах; в общем, примерно, грубо; круглым счётом;
voilà en gros ce dont il s'agit - вот, в общих чертах, о чём идёт речь;
оптом;
acheter en gros - покупать/купить оптом;
négociant en gros - оптовый торговец, оптовик;
толстяк (толстячок), толстуха (толстушка);
une bonne grosse - добродушная толстушка;
oui, mon gros - да, дружище;
mon pauvre gros - дружо[че]к;
{разг. (personne riche, influente} важная персона; богач;
les petits payent toujours pour les gros - паны дерутся, а у холопов чубы трещат;
главная часть {+ G};
le gros de la troupe - главные силы, ядро армии;
главное, основное;
le gros de la besogne - основная работа;
je n'ai fait que le plus gros - я сделал только самое главное;
au gros de l'été - в [самый] разгар[е] лета;
{комм.} оптовая торговля;
il fait le gros et le détail - он занимается торговлей [он торгует] оптом и в розницу;
le commerce de gros - оптовая торговля;
les prix de gros - оптовые цены;
une maison de gros - оптовая фирма